книги об аутизме

Одна из задач Фонда «Выход» — способствовать изданию недостающей профессиональной литературы по вопросам аутизма на русском языке и распространять печатные материалы среди специалистов и родителей

Одна из больших трудностей в решении проблем аутизма в России — острый дефицит книг и другой печатной продукции о расстройствах аутистического спектра (РАС), которые бы, с одной стороны, соответствовали последним научным исследованиям в этой области и информация в которых не была бы устаревшей, и, с другой стороны, рассматривали бы те методики коррекции и вмешательств при аутизме, чья эффективность была научно доказана. Это затрудняет как обучение и повышение квалификации специалистов, работающих с детьми и взрослыми с аутизмом, так и информирование родителей о том, как можно помочь их детям.

С момента своего основания Фонд «Выход» реализует издательскую программу, в чьи задачи входит: поиск книг и методических пособий для издания или перевода на русский язык при сотрудничестве с экспертами Фонда; переговоры о переводе или издании книг; сотрудничество с частными издательствами, заинтересованными в издании литературы об аутизме; поиск средств и сотрудничество с другими фондами для издания бесплатных экземпляров книг и пособий; распространение бесплатных экземпляров книг среди общественных и государственных организаций.

Ниже приводятся описания и информация о тех книгах, которые были изданы при содействии Фонда «Выход» на данный момент. Готовятся к публикации другие издания, в том числе обучающие и методологические пособия для специалистов. Вопросы об изданиях и предложения о сотрудничестве можно направлять на адрес fondvykhod@gmail.com

Роберт Шрамм «Детский аутизм и АВА. Терапия, основанная на методах Прикладного Анализа Поведения»

robert-shramm 

 

 

Первая книга на русском языке, рассказывающая о коррекции аутизма при помощи методов ABA — подхода, эффективность которого при аутизме поддерживается наибольшим количеством научных исследований. Была выпущена издательством «Рама Паблишинг» при поддержке Благотворительного фонда «Ступени» и при содействии Фонда «Выход». Автор книги — сертифицированный поведенческий аналитик предлагает родителям техники, которые помогут скорректировать нежелательное поведение и организовать процесс обучения аутичного ребенка новым навыкам. Книга быстро стала бестселлером и сейчас выдержала уже три издания.

Всего 1000 экземпляров книги были распространены бесплатно среди более чем 50 российских организаций. На данный момент распространение безвозмездных экземпляров прекращено. Купить книгу можно по приведенным ниже ссылкам:

В Интернет-магазине «Лабиринт»

В Интернет-магазине «ОЗОН»

На сайте издательства «Рама Паблишинг»

Мэри Линч Барбера «Детский аутизм и вербально-поведенческий подход»

barbera-cover 

 

Вербально-поведенческим подходом называют программы прикладного анализа поведения (ABA), в которых делается акцент на развитие понимания речи и коммуникации ребенка с аутизмом. Автор книги — сертифицированный поведенческий аналитик и мама подростка с аутизмом и умственной отсталостью обращается к родителям на равных, простым и понятным языком описывая конкретные методики, которые позволяют развивать устную речь у любого ребенка с аутизмом. Книга была выпущена издательством «Рама Паблишинг» при поддержке Благотворительного фонда «Ступени» и при содействии Фонда «Выход».

Всего 3000 экземпляров книги были распространены бесплатно среди российских государственных и общественных организаций. На данный момент распространение безвозмездных экземпляров прекращено. Купить книгу можно по приведенным ниже ссылкам:

В Интернет-магазине «Лабиринт»

В Интернет-магазине «ОЗОН»

На сайте издательства «Рама Паблишинг»

Тара Делани «Развитие основных навыков у детей с аутизмом»

delani-cover 

 

В книге можно найти 101 игру для детей с аутизмом и синдромом Аспергера. Известно, что родителям и специалистам зачастую трудно найти занятия для ребенка с аутизмом, который может вообще не играть. Автор книги — эрготерапевт с большим опытом работы с такими детьми, предлагает специалистам и родителям множество решений этой проблемы. 101 игра сгруппирована по виду и уровню навыков, в каждой игре предлагаются цели развития, необходимые материалы и подробное описание. Игры направлены на развитие сенсорной интеграции, знаний об окружающем мире, коммуникации и других навыков.

Всего 1000 экземпляров книги были бесплатно распространены Фондом «Выход» среди российских государственных и общественных организаций при поддержке Фонда «Ступени». На данный момент распространение безвозмездных экземпляров прекращено. Купить книгу можно по приведенным ниже ссылкам:

В Интернет-магазине «Лабиринт»

В Интернет-магазине «ОЗОН»

На сайте издательства «Рама Паблишинг»

Фред Волкмар и Лиза Вайзнер «Аутизм. Практическое руководство для родителей, членов семьи и учителей»

Wolfmar-cover-FINAL 

 

 

 

 

Доктор Волкмар — профессор детской психиатрии, педиатрии и психологии, директор Центра исследований детства при Школе медицины Йельского университета. Его супруга и соавтор, доктор медицины Лиза Вайзнер, педиатр с многолетней практикой лечения детей с аутизмом, профессор педиатрии в Йельском университете. Книга представляет собой всесторонний обзор последних научных разработок в области аутизма, которые объясняются простым, прямолинейным и легко понятным языком. Издание давно стало бестселлером в области аутизма за рубежом. Довольно объемная книга будет издаваться тремя частями, в настоящее время выпущена только первая часть книги. Проект перевода и издания книги реализуется при сотрудничестве Фонда «Выход» и Московского городского психолого-педагогического университета (МГППУ).

Всего 700 экземпляров книги были бесплатно распространены Фондом «Выход» среди участников международной научно-практической конференции «Аутизм. Выбор маршрута». На данный момент готовится печать дополнительного тиража книги для бесплатного распространения. В продаже книга недоступна. О выходе новых экземпляров книги будет сообщено дополнительно.

источник http://outfund.ru/knigi-ob-autizme-izdannye-pri-podderzhke-fonda-vyxod/

Smits_Autizm
В скором времени впервые в России будет издана книга Тинуса Смитса «Аутизм: за гранью отчаяния».

На данный момент книга находится в стадии подготовки текста, она будет выпущена издательством, благодаря которому в свет вышли такие книги как книга Роберта Мендельсона «Как вырастить ребенка здоровым вопреки врачам», которая включается в списки must-have многих мам.

СМИТС, Тинус

Доктор Тинус Смитс (1946-2010) изучал гомеопатию более тридцати лет, начав практиковать её прежде, чем получил (в 31 год) медицинское образование. Он учился у Жака Имберехтса (Jacques Imberechts), Алекса Жака (Alex Jacques), Джорджа Витулкаса (George Vithoulkas) и Альфонса Геукенса (Alphons Geukens). В 1986 году окончил медицинский факультет и с тех пор в течение более двадцати лет преподаёт в различных странах мира.

Д-р Смитс всегда был убежден в том, что лечебные возможности гомеопатии можно улучшить с помощью тщательного наблюдения и регистрации результатов гомеопатического лечения. Он разработал подход, которому придумал название Вдохновляющая гомеопатии (Inspiring Homeopathy). Этот подход позволяет лечить универсальные слои и исцелять глубокие расстройства страдающего человечества.С особым вниманием Тинус Смитс всегда относился к прививкам и их воздействию на детей и взрослых. Он опубликовал несколько книг и статей, посвященных этой теме.

В течение трех последних лет своей жизни он был занят разработкой эффективного метода лечения аутичных детей, CEASE-терапии.

Тинус Смитс скончался 1 апреля 2010.

http://www.homeobooks.ru/catalog/books/item/tinussmitsautism.html

bigНовая книга: «Особые дети. Введение в прикладной анализ поведения»
Данная книга является первым пособием на русском языке, в котором подробно изложены основные принципы прикладного анализа поведения (ABA): усиления, ослабления и гашения поведения. Данные принципы применяются в коррекции проблемного поведения и формировании социально приемлемого поведения. Книга также описывает стратегии обучения навыкам ребенка с особенностями развития: метод блоков, пошаговый анализ заданий, обучение в натуральной среде, шейпинг.

Книга будет полезна педагогам, дефектологам, логопедам и родителям, воспитывающим и обучающим особого ребенка (аутизм, умственная отсталость, задержки в развитии, проблемное поведение).

Книгу можно приобрести здесь: http://www.labirint.ru/books/426924/

 

kniga

Чем раньше вы начнете работать с ребенком с аутизмом, тем больше будет его прогресс. Поэтому психолог Крис Уильямс и психиатр Барри Райт  поделились опытом в книге «Как жить с аутизмом и синдромом Аспергера.» (Болгария)

Написанная в ясной и доступной форме, книга является идеальным ресурсом для семей, имеющих детей с расстройствами аутистического спектра и специалистов, работающих с ними, и для всех, кто хотел бы узнать больше об этой насущной проблеме.

Каждый год тема расстройствами аутистического спектра становится все более актуальной. Во всем мире число детей с диагнозом аутизм растет. B «Как жить с аутизмом и синдромом Аспергера» (подзаголовок «Практические стратегии для родителей и профессионалов) психолог Крис Уильямс и доктор Барри Райт подробно описали типы поведения, которые могут служить сигналом, что ребенок может иметь аутизм. В этом смысле, книга может быть очень полезна для родителей, которые уже заметили проблемы в развитии ребенка, но еще не связались со специалистом. В этой работе авторы описывают процесс расследования и возникающих вопросов после установления диагноза. Они исследовали с научной точки зрения сознание детей с аутизмом, их восприятие мира вокруг них, и на основе этого объяснили, почему эти дети часто ведут себя по-разному. Исходя из этого, Уильямс и Райт показали, как найти смысл в действиях ребенка и планировать стратегии для решения проблемного поведения для того, чтобы улучшить взаимодействие и социальные навыки.

Ссылаясь на информацию из последних исследований, клинических врачей объяснить, какие стратегии будут наиболее полезны и почему. Они имеют дело с типичными проблемами, связанными с питанием, приучением к туалету, сон. Эти и другие вопросы рассматриваются в рамках отдельных клинических случаев, а также уточняются возможные причины поведения ребенка и предлагаются решения для работы с ним.

Вот почему «Как жить с аутизмом и синдромом Аспергера» очень полезна — она сосредоточена в основном на практическую сторону работы с аутичными детьми. Для этого, Уильямс и Райт предлагают анкеты для анализа конкретных ситуаций, чтобы помочь родителям и специалистам приходить к сути этой проблеме и определить конкретные шаги и методы для решения.

 

Источник http://books.actualno.com/Koi-strategii-sa-polezni-pri-spravjaneto-s-razstrojstvata-ot-autistichnija-spektyr-news_438885.html

•Издательство «Фантом Пресс», 2012 г.
•Новый роман Кэти Летт горестен и весел, как сама жизнь. У счастливой лондонской пары появляется на свет пригожий сын, которому врачи ставят пугающее клеймо «аутист». И пара перестает быть счастливой, а вскоре и парой. Героиня оказывается один на один с ошеломительным ребенком, жизнь с которым — истинное испытание, страшное и веселое. Мечты бедной женщины разрушены, карьера летит под откос, дом запущен навеки, а секс превращается в воспоминания. Добро пожаловать в Страну жутких и смешных чудес! Героиня в отчаянии плутает по ней, забредает в Зазеркалье и почти смиряется… Тут-то в ее беспросветной жизни и появляется отвратительный во всех отношениях и столь же идеальный мужчина, а вслед за ним и сгинувший было муж… И она осознает, что все поступки ее невероятного сына — ничто по сравнению с выкрутасами нормальных взрослых. Кэти Летт умудрилась написать анекдотически смешной роман о событиях, из которых принято делать слезливую драму.
•Перевод с английского Шаши Мартыновой
Как многие учителя английского, я мечтала быть писателем. Всю беременность я подначивала Джереми, моего мужа, — давай, мол, назовем нашего первенца Пулитцером, «я тогда всем буду говорить, что у меня уже есть». Но в одном я нисколько не сомневалась: мне хотелось, чтобы у сына было имя, которое выделит его из толпы, что-то за пределами обыденного, нечто особенное… Ох, и в самых диких фантазиях не могла я представить, насколько особенным будет мой сын.

Мой вундеркинд начал говорить очень рано — а потом, в восемь месяцев, взял и замолчал. Никаких больше «котя», «тетя», «утя», никаких «сядь» или «спать»… Только ошеломительное, оглушительное молчание. Ему был год, и тут началось: все делать по кругу, повтор за повтором, каприз за капризом, то сон, то без сна, и одно ему было утешение — моя измученная грудь. Я стала опасаться, что от груди его не отнять до самого университета.

Покуда я не начала опасаться, что университета может не случиться.

Мерлин был моим первым ребенком, я не понимала, нормально ли его поведение, поэтому принялась осторожно расспрашивать родню. После смертельного аневризма моего отца, случившегося в постели с польской массажисткой (и на досуге — друидской жрицей), мама латала свое разбитое сердце, просаживая страховку в нескончаемой кругосветке. Не дозвонившись до нее то ли в гватемальский лес, то ли на склон Килиманджаро, я обратилась за советом к своякам.

Семья Джереми жила богато, своим домом, неподалеку от Челтнэма, и, прежде чем вы приметесь воображать семью, богато живущую неподалеку от Челтнэма, я вам сразу скажу: точно-точно. Стоило мне поднять больную тему, брови моего свекра вскидывались — на недосягаемую нравственную высоту. Отец Джереми, тори, преуспел в житейских устремлениях и стал членом парламента от Северного Уилтшира. У него был широкий и суровый, как у Бетховена, лоб, но в смысле мелодики жизни ему медведь напрочь ухо отдавил. Достичь высот силами гравитации — подвиг почище Ньютонова, ей-богу. Но ему удалось. Серьезнее, холоднее и спокойнее Дерека Бофора я не встречала никого. Отстраненный, равнодушный, сосредоточенный на себе. Я частенько видела, как в новостных телепрограммах он старательно пытается приподнять уголки губ и изобразить нечто, ошибочно принимаемое за улыбку. В разговорах со мной он не пытался даже изображать дружескую поддержку.

— С Мерлином только одно не то — его мать, — провозгласил он.

Я ожидала, что муж или свекровь вступятся за меня. Джереми сжал мне руку под тяжелым фамильным столом красного дерева, но сохранил мину туго прикрученной учтивости. Улыбка миссис Бофор (представьте Барбару Картленд, но макияж помощнее) жиденько просочилась свозь тощие скобки неодобрения. Она всегда давала мне понять, что сын женился ниже себя.

— Так и есть, во мне всего пять футов и три дюйма, — веселилась я на нашей помолвке. — Меня, милый, можно воткнуть как украшение в наш свадебный торт.

Мерлину было два, когда ему поставили диагноз. Мы с Джереми оказались в педиатрическом крыле больницы Лондонского университетского колледжа.

— Люси, Джереми, присядьте. — Голос педиатра был светел и поддельно весел — вот тогда-то я и поняла, насколько все плохо. Слово «аутизм» врезалось в меня ледяным лезвием ножа. В голове застучала кровь.

— Аутизм — пожизненное расстройство развития, оно влияет на то, как человек взаимодействует с другими людьми. Это нарушение развития нервной системы, в основном сводящееся к неспособности эффективно общаться и к поведенческим аберрациям — навязчивым состояниям, ситуативной неадекватности…

Педиатр, милый, но грубоватый, в нимбе седины, плававшем вокруг его головы кучевым облаком, продолжал говорить, но я слышала только вопли протеста. Череп набился возражениями под завязку.

— Мерлин — не аутист, — с нажимом возразила я врачу. — Он нежный. Он сообразительный. Он идеальный, красивый мальчик, и я его обожаю.

До самого конца разговора меня расплющивало давлением, будто я пыталась захлопнуть люк подлодки под напором целого океана. Я смотрела на сына через стеклянную стену игровой комнаты. Спутанные светлые кудри, румяный рот, аквамариновые глаза — такие родные. А врач свел все это к какому-то ярлыку. Мерлин вдруг уменьшился до размеров конверта без адреса.

Страдание и любовь пробрались по костям и набухли вокруг сердца. В тяжелом воздухе плясали пылинки. Обои желчные — точь-в-точь как я себя ощущала.

— У него будет отставание в развитии, — добавил доктор мимоходом.

Такой диагноз вытаскивает на стремнину и волочет во тьму.

— Откуда уверенность, что это аутизм? — бодро возразила я. — Может, это ошибка. Вы же не знаете Мерлина. Он не такой. — Мой обожаемый сын превратился в растение в сумрачной комнате, необходимо вытащить его на свет. — Правда, Джереми?

Я повернулась к мужу, а тот сидел, не шелохнувшись, в оранжевом пластмассовом кресле рядом со мной, вцепившись в ручки так, будто пытался выжать из них кровь. Профиль Джереми показался таким точеным, что хоть на монетах чекань. Полон достоинства и страдания, какие бывают у чистокровок, вдруг пришедших в забеге последними.

Моя влюбленность в Джереми Бофора была не та, которая зла со всеми вытекающими. Когда я впервые его увидела — высокого, чернявого, взъерошенного, глаза бирюзовые… будь я собака, плюхнулась бы на зад и язык вывалила. Когда мы впервые встретились — на дешевом ночном рейсе из Нью-Йорка, который мне на 22-летие подарила моя сестра-стюардесса, — он первым делом сказал, что ему нравится, как я смеюсь. Через пару недель он уже сообщал мне ежедневно, как сильно ему нравится моя «сочная втулка».

Но не одни его «честно говоря, моя дорогая» и ретт-батлеровские чары привлекли меня. Ума у него было под стать — палата. Подлинная причина моего увлечения Джереми Бофором состояла в том, что он числился в выпускниках Колледжа Сильно Эрудированных Персон. Помимо магистерской степени по бизнесу, свободного владения латынью и французским и репутации ниндзя по скрэбблу, он просто знал уйму всего. Где родился Вагнер, происхождение Вестминстерской системы, что мокрица — на самом деле рак, а не жук, что Банкер-Хилл — в Массачусетсе… Блин, он даже мог правильно написать «Массачусетс».

— Это у тебя большой словарь в кармане или ты просто рад меня видеть? — подначила я на первом свидании.

Мои личные притязания на достославность (помимо почерпнутого из телевикторины знания о незаконченном романе «Сэндитон» Джейн Остен, порнографических лимериков Т.С. Эллиота и всех упоминаний анального секса в произведениях Нормана Мейлера) сводились к навыку успешной вписки на вечеринку для своих после рок-концерта, натягивания презерватива на банан при помощи рта и пения «Американского пирога» от начала и до конца. Джереми, с другой стороны, признавал только Серьезные Дискуссии и никакой перкуссии. Мой финансово-аналитический бойфренд находил трогательно-забавной мою осведомленность о существовании всего одного банка — банка спермы, я же считала забавно-трогательной его единственную ассоциацию с братьями Маркс — Карла и его товарища по идеологии Ленина.

Джереми был настолько пригож, что его даже рассматривать в качестве материала для шашней не приходилось — ну, может, только моделям, рекламирующим купальники. Я же была беспородной училкой английского в побитом молью «спидо» и с потугами на писательство. Так с чего я взялась играть Лиззи Беннет при таком душке Дарси? Если честно, то, видимо, с того, что имя у меня — не Кандида, не Хламидия, ничего подобного тем, что носят женщины из высшего общества, названные в честь половых инфекций. Те женщины не только владели лошадьми, но и походили на них. Они умели, наверное, считать лишь по пальцам одной ноги. Если сделать такой предложение, она ответит «Ага» или «Не-а». После многих лет свиданий и соитий с подобными манекенами он, по его словам, счел мою непосредственность, лукавство, беспардонность, сексуальные аппетиты и отвращение к газонным видам спорта чистым освобождением. К тому же у меня была семья.

Джереми, единственный ребенок, болтался по безучастному загородному имению — а наша квартирка в Саутуорке была завалена книгами, музыкальными инструментами, картинами, которые все никак не доходили руки повесить, она полнилась вкуснейшим кухонным духом и избыточной мебелью: такому дому повезло с судьбой. Нам тоже. И Джереми все это нравилось.

Трапезы в имении Бофоров проходили в строгости и тишине: «Передай горчицу», «Капельку хереса?» — у меня же дома обед — сплошь гвалт и остроумное веселье, папа вытанцовывает вокруг стола в поношенном шелковом халатике, декламируя из «Бури», мама поносит короткий список премии Букера, одновременно выкрикивая соображения по поводу зубодробильного кроссворда, а мы с сестрой нещадно друг над другом измываемся. И это без учета всяких, кого ветром принесет. Ни один воскресный обед не обходился без свалки поэтов, писателей, художников и актеров, щедро сыпавших потасканными байками. Для Джереми мое семейство было такой же экзотикой, как племя из темных глубин джунглей Борнео. Я не уверена, хотел ли он влиться в него или просто пожить рядом — вести антропологические записи и фотографировать. В его мире сдавленного шепота моя семья была задорным воплем.

Бофоры были сплошь «мясо и три овоща», йоркширская пудинговая публика, а мы в рот не совали только слова. Чеснок, хумус, рахат-лукум, артишоки, трюфеля, табуле… Джереми поглощал все это под Майлза Дэвиса, Чарли Мингуса и прочий джаз, заграничное кино и встречи с запрещенными театральными труппами, сбежавшими от тиранических режимов вроде Беларуси, которым отец предоставлял вписку на ночь. В доме для этого имелся вечно перенаселенный диван.

И, если честно, аллергия на отцовскую невоздержанность — еще одна причина, по которой я влюбилась в Джереми. Джереми был всем, чем не был мой непутевый папа. Целеустремленный, устойчивый, способный, трудолюбивый, надежный, как его дорогущие швейцарские часы. Да и не являлся домой с проколотым соском или малиновыми волосами на лобке, чем был известен мой отче. Беспутный папа растил долги, как некоторые — цветы на подоконнике, а на Джереми можно было полагаться, как на математическую формулу, какие он сочинял для своего инвестиционного банка. У человека концы с концами сходились как дважды два четыре.

Мой отец, харaктерный актер с Собачьего Острова, притащил свой прононс из хулиганских предместий. Мама, изящная, с алебастровой кожей, родом из Тонтона, Сомерсет, гордится своим певучим произношением, и все, что она говорит, словно завито плойкой. В одном хоре с напевом ее речи все прочие акценты, включая мой собственный северо-лондонский, брякают, уплощаются на слух. Но не речь моего любимого. В ней больше основательности, чем в ИКЕА. Одного слова, сказанного этим баритоном темного шоколада, хватало, чтобы угомонить любой бедлам.

— Люси, с нашим мальчиком явно не все в порядке. Давай смотреть правде в глаза, — сказал наконец Джереми, сплошь стаккато стоицизма. — Наш сын умственно неполноценен.

Я почувствовала, как от слез защипало в носу.

— Ну нет!

— Возьми себя в руки, Люси.

У него-то эмоции в кулаке, а голос рубленый и четкий, как у командира эскадрильи из фильма про Вторую мировую.

Мы ехали домой из больницы в онемелой тишине. Джереми высадил нас и помчался в контору, оставив меня один на один с Мерлином и его диагнозом.

Наш сухопарый анорексичный георгианский дом в Лэмбете, который мы купили по дешевке, «восторг реставратора» — шутка из мира недвижимости, означающая полную разруху, — пьяненько нависает над площадью. Такой же, как и прочие на улице, — по стилю, по отделке, по оградкам, по цветочным ящикам, если не считать мальчика внутри. Мой сын сидел на полу и, слегка раскачиваясь, катал пластиковую бутылку взад-вперед, не замечая мира вокруг. Я сгребла его в охапку и прижала к себе, размазав горячую кляксу по щеке. И тут меня накрыло муками самоедства.

Может, я съела что-то не то, пока ходила беременная? Домашний творог? Суши?.. Стоп, стоп! Может, я не съела что-то то? Может, тофу без консервантов?.. А может, переедала? Я не просто ела за двоих, я ела за Паваротти и все его обширное семейство… Может, бокал вина в последнем триместре? Может, единственный мартини, который я выпила у сестры моей Фиби на свадьбе? Может, я не пила того, что надо? Свекольный сок с мякотью?.. Может, краска для волос, которой я освежала шевелюру, когда та от беременности обвисла и поблекла? А — ой, господи! Минутку. Может, это все-таки не из-за меня?.. Может, это нянька уронила его головой? Может, в садике бойлер подтекает угарным газом?.. Может, мы слишком рано взяли его в полет — на каникулы в Испанию — и порвали ему евстахиевы трубы, у него случился припадок и мозг повредился?..

Нет. Все дело в том унынии, что я излучала, пока его носила. Мерлин получился внеплановым. Он возник спустя два года после женитьбы. Хоть перспектива родительства нас будоражила, мне чуточку не нравилось неожиданное вмешательство в наш затянувшийся медовый месяц. Всего раз в жизни хотелось мне быть на год старше — в тот год, когда я забеременела. Я, очень мягко говоря, не прониклась моментом — делала вид, что ничего не произошло. Не наводила фэн-шуй на собственную ауру в классах по йоге, не пела под музыку китов, как Гвинет Пэлтроу и компания. Я стенала и жаловалась, я оплакивала свою умирающую талию. Особенно учитывая, что я просадила зарплату за целую неделю на кружевное белье, приуроченное к нашей годовщине. Я рассказывала всем вокруг, что «беременным нужны не доктора, а экзорцисты». Деторождение представлялось мне глубоко сигорни-уиверовским. «Выньте этого чужого у меня из живота!» Мог ли избыток ядовитого черного юмора повлиять на гены моего мальчика?

Стоп, стоп. Может, трудные роды? Почему роды называют «произвести на свет»? Производят колбасу. Гайки. Пиццу. Веселый шум. Я же приволокла его на свет. Щипцы, отсос, эпизиотомия… Я, кажется, сказала врачу, что теперь знаю, почему так много женщин умирает в родах, — это безболезненнее, чем жить дальше.

А может, беспечные фразы, которые я бросала маме в родильном отделении, когда мы глазели на сморщенный синюшный мячик, который я только что привела в мир? «Я родила ребенка, но, кажется, не своего».

Я никак не находила себе места. Время от времени прекращала беспокоиться — меняла подгузники, обычно — ребенку. Но со Дня Диагноза шли недели, и через мою психику пролегла пропасть вины величиной с разлом Святого Андрея, а с ней отросла оградительная любовь, как у львицы: когти подобраны, выжидает, сторожит. Я обцеловывала всю пушистую мягкую голову своего сына. Он сворачивался клубочком у меня на руках. Я прижимала его к себе и курлыкала. Смотрела в его прекрасные синие глаза и отказывалась верить, что они ведут в пустоту. Врач упростил его до черно-белого термина «аутизм». Но призма моей любви купала его в чудесных ярких красках.

Я должна его спасти. Мерлин и я — против всего мира.

источник: http://prochtenie.ru/index.php/articles/7861

Поддержать нас (VISA/MasterCard)

Реклама